Мандрівниця Аля Мандра про джунглі, спів цикад та жителів Шрі-Ланки

3 березня відзначається Всесвітній день дикої природи. Від мандрівниці Алі Мандри ми дізнаємося, як це – бути далеко від індустріального механізму та злагодженої системи міста

Розкажи, будь-ласка, з чого розпочалися твої подорожі?  В яких країнах ти вже встигла побувати?
— Подорожі розпочалися у 16 років, коли я поїхала в Крим на фестиваль, потім брала участь у схожих фестивалях в Одесі, Харкові та Києві. Після школи я переїхала  до Львову, і там мої поїздки продовжилися. Я була в Грузії, Шрі-Ланці, зараз я у В’єтнамі, збираюся до Таїланду, а потім повернуся в Україну. У Грузії я була три тижні, там гостинні, відкриті та щирі люди.  Також там надзвичайна природа і дуже якісні продукти. Взагалі, чудова країна.

— Чи є в тебе досвід життя серед дикої природи?

— Півроку я жила в Карпатах, у найхолодніший зимовий час. Якщо у Львові або у Києві була приємна морозна температура, то у горах — аж -27. Також три місяці я жила на Шрі-ланці, недалеко від містечка Галі, у домі в джунглях. Цікаво, що шрі-ланкійці і до сьогодні живуть так само, як і сотні років тому. Їдять таку ж саму їжу, використовують ті ж самі знаряддя праці. Там дуже класно. Природа і люди близькі між собою. Цикади співають 24 години на добу, я засинала і прокидалася під їх спів. Це неймовірне життя, яке дуже насичує тебе. Зустрічаються усілякі варани, павліни, мавпи, усі живуть близько, вони можуть підходити, сидіти поряд, розглядати тебе, прийняти гостинець.

путешествие— Що запамяталося і сподобалося найбільше?

— Шрі-ланкійські джунглі і  люди, які там живуть. Відкриті, добрі, усміхнені,  незважаючи на те, скільки грошей у кишені — вони не хвилюються через це, тому що знають, що джунглі їм усе дадуть. Наприклад, пальма – універсальна рослина, з неї можна зробити оселю, ложку, тарілку, ліжко. Вона може послугувати їжею та напоєм. Шрі-ланкійцям набагато простіше насолоджуватися життям, у них це, мабуть, в ДНК. Саме це відчуття спорідненості людей з природою вразило і запам’яталося найбільше.

— З якими труднощами ти зіткнулася?

— Комунікація, іноді, може здатися трудністю. Зараз я  — у столиці В’єтнаму, тут мало людей, які володіють англійською. Виникає мовний бар’єр і це бентежить. Але викрутитися можна. Навіть, коли немає доступу до гугл-перекладача, завжди можна намалювати своє «повідомлення» на папері, показати на пальцях. Також потрібно бути повністю інформованим про країну до якої збираєшся. Можуть відбуватися різні казуси. Наприклад, мене одного разу зняли з літака, через відсутність зворотнього квитка — це було обов’язковою умовою в тій країні, а я про це не знала.

МандраЗвичайно ж, складною буває адаптація, подолання перешкод задля власного комфорту. Коли я потрапляю у нове місце, то в першу чергу налаштовую себе на стійкість — головне витримати перші два дні, коли дратує втома після довгої дороги. Треба бути вдячним за можливість подорожі та акцентувати увагу на новому і прекрасному навколо. В основному, мені дуже часто щастить і я задоволена тим, що навколо мене.

— Чи можеш розказати про найулюбленіше місце, де ти побувала за час своїх подорожей?

— Місцем, яке зігрівало душу була шрі-ланкійська Унаватуна, я жила там півтора мясяці. Унаватуна – пляж на південно-західному узбережжі Шрі-Ланки. Це чудовий кораловий залив, з чистим піщаним пляжем, лазурною водою, пальмами та буддійським храмом. Цей пляж — одне з моїх найулюбленіших місць.

Аля Мандра путешествия

— Що для тебе стало найбільшим відкриттям у період життя серед природи?

— Спокій і гармонія – це те, чого неможливо досягти у місті. Я відчуваю, що живу справжнім наповненим життям. Це дуже цінно, це найкраще, що я переживала.

— Скажи, а що надихає тебе на такі подорожі?

— Надихає інтерес пізнати нове, все що «інше» — мені цікаве. Чим більше відрізняється це «інше» від нашої культури, тим цікавіше мені його осягнути. Я дивлюся на звичаї різних людей і приймаю їх, живу так, як вони, черпаю їх мудрість. У кожного народу є щось особливе, і я намагаюся акцентувати свою увагу на цьому. Розвиток та інтерес – ось що надихає.

Інтерв’ю підготувала Яна ТИМЧУК